DIE FARBEN - ASCORES (BP vs. EP)as cores (BP)vermelhovermelhavermelhos vermelhas(rot)amareloamarelaamarelosamarelas(gelb)brancobrancabrancosbrancas(weiß)preto1pretapretospretas(schwarz)1roxoroxaroxosroxas (violett)douradodouradadouradosdourada(goldfarben)prateadoprateadaprateadosprateadas(silberfarben)coloridocoloridacoloridoscoloridas(bunt)verdeverdes(grün)azulazuis(blau)marrom2marrons(braun)2cianocianos (petrol)liláslilases (lila)incolorincolores(farblos)violeta(violett)turquesa(türkis)cinza(grau)cor de laranja(orange)cor-de-rosa (rosa)rosa-choque(pink)cor de vinho / bordô(weinrot)oliva (olivfarben)amarelo-mostarda (senffarben)bege(beige)creme(cremefarben)cáqui3(khaki)32 braun (Ausn. olhos / cabelo): Ele tem olhos castanhos. Ela tem cabelo castanho.BP + EP:Bsp.: Tenho uma blusa cor-de-rosa e duas calças turquesa. Vou comprar uma camisa verde.Qual é a sua cor preferida? Lilás.Zusammengesetzte Farbadjektive:Adjektiv + Nomen unveränderlich:O colar tinha três pedras azul-turquesa.Os uniformes do exército são verde-oliva.Tenho dois vestidos verde-água.Zwei Adjektivenur das zweite Adjektiv wird angeglichen:Ela tinha os lábios vermelho-claros.Ele tem cabelos castanho-escuros.Ele tem olhos azul-claros.Ausnahmen: azul-marinho, azul-celeste unveränderlich(Vgl. https://portuguessemmisterio.com.br/2015/08/31/plural-das-cores/)1schwarz / Menschen:negro / negra negro vs. preto: negro - pessoa que tem a pele escura, devido a elevada pigmentação preto - pejorativo forma preconceituosa ou discriminatória de referir alguém que tem a pele de cor escura, por elevada pigmentação (Dicionário Infopédia)BP vs. EP:Ele tem uma pasta marrom. (BP) / Ele tem uma pasta castanha. (EP)(Os) meus óculos são cinza. (BP) / Os meus óculos são cinzentos. (EP)Gosto daqueles sapatos bege. (BP) / Gosto daqueles sapatos beges. (EP)as cores (EP) (EP ≠ BP)vermelhovermelhavermelhos vermelhasamareloamarelaamarelosamarelasbrancobrancabrancosbrancascastanhocastanhacastanhoscastanhas(braun)preto1pretapretospretasroxoroxaroxosroxascinzentocinzentacinzentoscinzentas(grau)douradodouradadouradosdouradaprateadoprateadaprateadosprateadascoloridocoloridacoloridoscoloridasverdeverdesazulazuiscianocianosbegebeges(beige)incolorincolorescaqui3caquis(khaki)3violetalilás(lila)turquesacor de laranjacor-de-rosarosa-choque cor de vinho / bordeauxoliva amarelo-mostarda creme___Ausspracheübungen (BP) - as cores:https://www.youtube.com/watch?v=C69OaCFTPmQ&t=16sAusspracheübungen (EP) - as cores:1 https://www.youtube.com/watch?v=QRGWqtoYfQU2 https://www.youtube.com/watch?v=Sz6iycbvoN03 https://www.youtube.com/watch?v=nF7UOdsy1N42Marrom-bombom(BP) ist schokobraun. Das Wort bombom bedeutet nicht Bonbon, sondern Schokopraline. Weitere falsche Freunde Portugiesisch - Deutsch finden Sie hier.3BP Idiomatische Wendungen mit Farben (BP) / Expressões idiomáticas com as coresDer erfolgreiche Song Aquarela des brasilianischen Sängers, Musikers und Kompo- nisten Toquinho wurde 1983 zum Werbe-Jingle von Faber-Castell Brasilien:
Aquarela (Faber-Castell)Numa folha qualquer eu desenho um sol amareloE com cinco ou seis retas é fácil fazer um casteloCorro o lápis em torno da mão e me dou uma luvaE se faço chover com dois riscos tenho um guarda-chuvaSe um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papelNum instante imagino uma linda gaivota a voar no céuVai voando contornando a imensa curva norte-sulPinto um barco à vela branco navegandoÉ tanto céu e mar num beijo azulFaber-Castell, sua companhia para escrever, desenhar e pintar. Und hier das Originallied.