Als Sprachtrainerin, Übersetzerin und Dolmetscherin verbinde ich
Fachkompetenz mit der Leidenschaft für Menschen, Sprachen und
andere Kulturen.
Ausbildung und Berufserfahrung:
Studium der Romanistik (Spanisch, Französisch, Portugiesisch,
Katalanisch, kapverdisches Kreolisch) mit Schwerpunkt Sprach-
wissenschaft an der Karl-Franzens-Universität Graz, der Escola
de Formação de Professores do Ensino Secundário in Praia - Kap
Verde, der Alliance Française in Paris, der Universidad Católica del
Ecuador und am Instituto de Estudos Brasileiros in Quito - Ecuador.
Lehramt für den Sekundarschulbereich
30 Jahre Trainings- & Unterrichtserfahrung in Erwachsenenbildungseinrichtungen, Firmen,
NGOs, AHS, BHS, FH und Universitäten
Arbeits- und Studienerfahrung im Ausland:
•
Kanzleileiterin der Österreichischen Koordinationsbüros für Entwicklungszusammen-
arbeit in Beira und Maputo, Mosambik
•
Reiseleitung in Kap Verde, Brasilien, Frankreich, Spanien und Portugal
•
Kultur- und Sprachaufenthalte in Brasilien, Côte d'Ivoire und Australien
•
Feldforschungen über das portugiesisch basierte Kreolisch von Kap Verde und Über-
setzungs- und Dolmetschertätigkeit für das Österreichische Koordinationsbüro für Ent-
wicklungszusammenarbeit in Praia und Pedra Badejo, Kap Verde
•
Sprachaufenthalt in Lissabon, Portugal
•
Studienaufenthalt in Quito, Ecuador
•
Deutschassistentin an einem Lycée und einem Collège in Millau, Frankreich
•
Sprachaufenthalte (Spanisch und Katalanisch) in Spanien
•
Au-pair- und Sprachaufenthalt in Paris, Frankreich
Übersetzungs- und Dolmetschertätigkeit in den Fachgebieten Landwirtschaft, Technik,
Straßenbau (Baustellen), Wasserwirtschaft, Entwicklungszusammenarbeit, Marketing,
Tourismus, Recht, Geschäfts- und Privatkorrespondenz, Theater, Musik, Film, Nahrungs-
mittelergänzung, Lebensmittelindustrie, Energetik, Medizin, Medizintechnik, Psychologie,
Dialogdolmetschen im medizinischen Setting, Kommunaldolmetschen, Dolmetschen bei
Gericht, Standesamt, Polizei, BFA, Justizanstalten und bei praktischen Fahrprüfungen
Laufende Fortbildungen in den Bereichen Lehrwerke für den Fremdsprachenunterricht,
Unterrichtsmethodik und -didaktik, Persönlichkeit und Team, Gruppendynamik, interkultu-
relles Training, Wirtschaftsstandort Brasilien, Konsekutivdolmetschen, Dolmetschen bei
Gericht
Universitätslehrgang Projektmanagement
Vom Land Steiermark / Ref. Verkehrsbehörde als Dolmetscherin für Portugiesisch
für praktische Fahrprüfungen ernannt und vereidigt
Vom BMI als Dolmetscherin für Portugiesisch, Spanisch und Französisch in das
Dolmetschregister des Innenministeriums (BFA, Polizei) aufgenommen
Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Englisch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch,
kapverdisches Kreolisch & ein bisschen Katalanisch und Italienisch
Interessen & Hobbys:
Ich liebe Reisen, Wandern, Natur, Radfahren, Kajaken, Garteln, gutes Essen, Musik
und gehe gerne ins Kino, ins Theater, zu Lesungen und Vorträgen.
ÜBER MICH
Sprachtrainings, interkulturelle Kommunikation & Übersetzungen
Mag.ª Marion Gringinger • Maria-Stromberger-Gasse 11a/3/62 • 8020 Graz • Österreich • +43 699 11 88 41 51 •
info@marion-gringinger.at
Mag.ª Marion Gringinger
kompetent & begeisternd - mit einer Prise Humor
„Berufung ist das Glück, seine Leidenschaft zum Beruf zu haben.“
« La vocation, c'est avoir pour métier sa passion. »
Stendhal